rumi

O sufismo é uma tradição ambiguamente além e aquém de todas as religiões. Não se trata de ceticismo – é, na verdade, a humilde posição de quem aceita a transcendência acima de qualquer fórmula. Nesse sentido, Rumi foi sufi, mas também dervixe, muçulmano, cristão e judeu. E nada disso. Sua poesia está impregnada de contradições, que se revelam em fábulas amiúde salpicadas com acontecimentos de … Continuar lendo rumi

4 traduções no jornal relevo

Essas quatro traduções – feitas por nós quatro do escamandro, cada um trabalhando com um idioma diferente e com um autor já trabalhado aqui – foram publicadas no Jornal RelevO, edição de novembro de 2012, disponível em versão impressa, mas também online, clicando aqui. Um poema de Rumi, via Coleman Barks I eis a alquimia da condição humana: no momento em que são aceitas as … Continuar lendo 4 traduções no jornal relevo

Versões de um poema de Rumi

A poesia de Rumi é, para usar as palavras de Plotino a respeito da alma, como o ouro que deve ser purificado para mostrar seu esplendor. Como se trata de um místico persa do século XIII, alguns de seus símbolos e formulações são quase ininteligíveis para nós. No entanto, apesar de toda a distância , no espaço e no tempo, alguns de seus versos ainda … Continuar lendo Versões de um poema de Rumi

Mais Rumi

Mais uma versão do Rumi via Coleman Barks. Faço apenas uma observação: existem dois sufis citados no poema, Hallaj, místico do século IX-X que foi condenado à morte por suas afirmações paradoxais que beiravam a blasfêmia, e Shams, o grande mestre espiritual de Rumi. Como o poema anterior, encontrei esse no livro Rumi: bridge to the soul (n. 15, p. 48). amantes encontram lugares secretos neste … Continuar lendo Mais Rumi

Jalaluddin Rumi, meu poeta contemporâneo preferido

Jalaluddin Rumi, místico persa do século XIII, é o meu poeta contemporâneo preferido. Me explico: não leio persa; assim, conheci sua poesia através de traduções. Dentre elas, foram as versões de Coleman Barks que me fizeram entender porque alguns consideram Rumi o maior escritor místico de todos os tempos. Barks também não lê persa. É que, mais do que traduções, o que ele propõe são … Continuar lendo Jalaluddin Rumi, meu poeta contemporâneo preferido